我们能够保存于记忆中的事是多么微乎其微,有多少东西随时都会与每个被戕害的生命一道渐被忘却;这个世界几乎可以说是在自行排泄罢了,那些黏附在无数地点和对象上的往事,那些本身没有能力引起人们回忆的往事,从来未曾被人听说、记下或者传给后世。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
零零星星的雪花从低低地悬在城市上面的灰蒙蒙的天空飘落而下,消失在后院黢黑的裂缝中。我想到山中的初冬,想到那种万籁俱寂和我孩提时总怀着的那个心愿:但愿大雪将一切覆盖,覆盖整个村庄和山谷,一直往上,盖到峰顶。我过去常常会想象,当我们在春天从冰中再次解冻、显露身影时,会是怎样的一番景象啊。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
希拉里评论道,在这样一个与时光每时每日的流逝和一代又一代人的交替长时间隔离开来的房间里,会产生一种就连历史学家也会有的奇特的困惑之感。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
在一个半世纪的过程中,在黑白方格石头地砖和那块铺在桌面上、恰似一个独立宇宙般的绿呢布上,也几乎未积上一层薄如蝉翼的灰尘。就仿佛平时一去不复返的时光在这里都已停滞,仿佛我们业已抛到身后的那些年月还在将来。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
迄今为止,没有人知道,那些在这样一个险象环生的空间里被打发上路的鸟儿是怎样测定其老家所在地的方位的,当它们预感到自己必须越过极其遥远的距离时,肯定会因恐惧而感到心碎。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
尽管如此,马克西米利安绝不相信,德国人民会被推向灾难之中;据他看来,其实是德国人民用这种反常的形式,从他们每个人的理想,从他们在家庭中所怀有的那些情感中,彻头彻尾地重新塑造自己。然后,德国人民中就产生了作为其内心欲望象征的代表人物,那就是被马克西米利安无一例外地视为糊涂虫和懒汉的那些纳粹名人。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
她说,人们会有这样的印象,仿佛这些照片里有某种东西在躁动,人们好像听到一声声低沉、绝望的叹息。绝望的呻吟一奥斯特利茨说,她这样说道一—仿佛这些照片本身就有记忆,它们会想起我们,想起我们这些幸存者和那些已经离开我们的人在从前的生活中曾扮演过的角色。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
奥斯特利茨说,我觉得我们并不了解如何回到过去的法则,但我却越来越觉得,时间好像并不存在,而只有各种空间按照一种高等立体几何学原理连锁在一起,在这些空间之间,生者与死者可以随心所欲地走来走去。我越是思考这一点,就越发觉得我们这些还活着的人在死者眼里都是不真实的,只是偶然在某种光线和气氛条件下,我们才会出现在他们的视野里。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
看来,我发现了自己惊慌失措的根源,当我回顾所有过去的岁月,能够极其清楚地看到自己就是那个突然从熟悉的生活中被连根拔起的孩子,而这对我也并没有多大帮助:理智斗不过历来被我压抑、现在又从我心中猛烈爆发出来的抗拒和业已熄灭的感情。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0












句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号