我得出的结论是:在每一个由我们草拟和实施的规划中,信息和管理系统内含的复杂性之规模的大小和程度的高低是决定性因素;因此,计划中无所不包、绝对完美的状态在实践中可能彻底成为泡影,而由于慢性的功能紊乱和构造上的不稳定,最终它也必定会成为泡影。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
奥斯特利茨说,这个新图书馆大楼,无论是其整体布局还是那近乎荒唐的内部管理制度,都意图把读者当作潜在的敌人排除在外,勒穆瓦纳这么认为,它就是一个愈加迫切地想要和一切仍旧与过去存在联系的事物划清界限的官方声明。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
我们能够保存于记忆中的事是多么微乎其微,有多少东西随时都会与每个被戕害的生命一道渐被忘却;这个世界几乎可以说是在自行排泄罢了,那些黏附在无数地点和对象上的往事,那些本身没有能力引起人们回忆的往事,从来未曾被人听说、记下或者传给后世。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
奥斯特利茨说,至今我还弄不明白是什么东西促使我去追踪他。我们走出人生中几乎所有那些关键性的步骤时,都是在一种难以察觉的情况下顺应内心的结果。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
这些动物每天两次受到涨潮的冲刷,长长的海藻叶在它们周围摇摆,然后,在潮水退去时,又以光谱般的色彩——碎片绿、猩红色和鲜红色,硫黄色和丝绒黑——暴露在光天化日之下的盅形岩石上,展示它们奇妙无比、闪闪发光的生命力。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
因此他在冬天下午四点钟左右就已躺下了。尽管对他来说,比起走路来,也许躺着意味着一种更大的折磨,因此,尽管通常他在不停的漫步之后处于精疲力竭的状况,他仍然久久无法入睡。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
希拉里所讲授的那些历史课给我们当中的大多数人留下深刻印象,奥斯特利茨说,很可能由于他深受其折磨的椎间盘疾病,他经常仰卧在地板上给我们表演那种并不使我们感到好笑的题材,正是如此,希里拉在那些时候说起话来特别清楚和权威。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0
我们能够保存于记忆中的事是多么微乎其微,有多少东西随时都会与每个被戕害的生命一道渐被忘却;这个世界几乎可以说是在自行排泄罢了,那些黏附在无数地点和对象上的往事,那些本身没有能力引起人们回忆的往事,从来未曾被人听说、记下或者传给后世。
温弗里德·塞巴尔德 《奥斯特利茨》0












句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号