90……我摆脱了恐惧。两三个星期以后,我就不再感到恐惧了,好像这恐惧发现在我身上已是多余了。尽管我多次察觉到它的颤抖,每当看到我需要时,它就千方百计躲藏起来,也许因为怕我让它独处,因为据我说知,恐惧最怕孤独。
胡安·鲁尔福 《金鸡》0
“你一生中打死了多少只鸟,胡斯蒂娜?”“很多只,苏萨娜。”“你不觉得伤心?”“伤心,苏萨娜。”“那你对死还期待些什么?”“就等待着死,苏萨娜。”“如果只期待着死,它就会到来,你别担心。”
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0
我是在想念你,苏萨娜,也想念那一座座绿色的山岭。在刮风的季节里,我俩总在一起放风筝。听到上下的村庄人声嘈杂,这当儿我们是在山上,在山岭上。此时风把风筝往前吹,麻绳都快脱手了。“帮我一下,苏萨娜。”于是她那两只柔软的手握住了我的双手。“把绳子再松一松”。
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0
天上满是胖乎乎的星星,它们被浓重的夜撑得鼓鼓的。月亮出来了一会儿又隐没了。这是那种悲伤的月亮,没人瞧,没人睬。月亮扭歪着脸蛋,在天上待了一会儿,没有发出亮光,就躲到小山后面去了。远处,人在黑暗中迷失,只听得到公牛的哞哞声。
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0
离天亮还有不少时间。天上满是胖乎乎的星星,它们被浓重的夜撑得鼓鼓的。月亮出来了一会儿又隐没了。这是那种悲伤的月亮,没人瞧,没人睬。月亮扭歪着脸蛋,在天上待了一会儿,没有发出亮光,就躲到小山后面去了。 远处,人在黑暗中迷失,只听得到公牛的哞哞声。
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0
我不会给任何人找事,你看到了吧,死后我连地也不占一块。人们将我埋在你的墓穴里,正好搁在你的双臂之下。只是我认为,抱住你的应该是我。你听到了吗?外面在下雨。你没有听到雨滴声吗?” “我觉得好像有人在我们头上走过。” “你别害怕,现在谁也不会使你害怕了。你得想一些愉快的事情,因为我们将会被埋葬很长的时间。”
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0
清晨逐渐让我的记忆消散了。我不时地听到有人在说话,我发现这种说话的方式与一般的不同,因为到那时为止(我知道到那时为止)我听到的言语都是无声的,就是说根本不发出声音来;这些话语能被感受到,但没有声音,宛如在梦中听到的一般。
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0
我不认为我已才尽。相反,我觉得我还有很多书未写,但是我找不到一种既有说服力又有诗意的写作方式。就在这时,阿尔瓦罗·穆蒂斯带着一包书大步登上七楼到我家,从一堆书中抽出最小最薄的一本,大笑着对我说: “读读这玩意,妈的,学学吧!” 这就是《佩德罗·巴拉莫》。
胡安·鲁尔福 《佩德罗·巴拉莫》0












句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号