官僚制不仅会损害个人自由,还会导致道德冷漠、逃避责任。现代官僚体系像一部庞大的机器,每个人都只是一个零件,在作为零件高效率运转的过程中,却丧失了对总体目标的责任感和道德感。
我们其实不喜欢灵魂自由,而是喜欢监狱,一个看得见摸得着可度量的监狱,最重要的是这个监狱要很舒适。
肖申克装不下自由的灵魂,但未知也让人害怕,我们喜欢把越来越确定的东西抓在手里,我们只是对不定的东西有好奇心罢了。
肉身还是很沉重啊!
佚名 《佚名》1
肖申克装不下自由的灵魂,但未知也让人害怕,我们喜欢把越来越确定的东西抓在手里,我们只是对不定的东西有好奇心罢了。
肉身还是很沉重啊!
佚名 《佚名》1真正的爱是自由的选择。真正相爱的人,不一定非要生活在一起,充其量只是选择一起生活罢了。
M·斯科特·派克 《少有人走的路》0
每天醒来当我被悲伤、自怜、失败的情绪包围时,我就这样与之对抗:
沮丧时,我引亢高歌。
悲伤时,我开怀大笑。
病痛时,我加倍工作。
恐惧时,我勇往直前。
自卑时,我换上新装。
不安时,我提高嗓音。
穷困潦倒时,我想像未来的富有。
力不从心时,我回想过去的成功。
自轻自贱时,我想想自己的目标。
总之,今天我要学会控制自己的情绪。
奥格·曼狄诺 《世界上最伟大的推销员》0
沮丧时,我引亢高歌。
悲伤时,我开怀大笑。
病痛时,我加倍工作。
恐惧时,我勇往直前。
自卑时,我换上新装。
不安时,我提高嗓音。
穷困潦倒时,我想像未来的富有。
力不从心时,我回想过去的成功。
自轻自贱时,我想想自己的目标。
总之,今天我要学会控制自己的情绪。
奥格·曼狄诺 《世界上最伟大的推销员》0异教徒的血液重新归来,圣灵靠近,基督他为什么不帮我,让我的灵魂自由、高贵?哎呀,福音已成为过去!福音!福音。 我贪梦地等待着上帝,自古以来我就是劣等种族。 我这会儿正躺在阿尔摩里肯海滩,城市在夜色中灯火通明,我的一天已结束,我就要离开欧洲。海风将在我胸中燃烧,偏远地区的气候将把我的皮肤吹成棕色。游泳、锄草、打猎,尤其是吸烟;畅饮金汁般的烈酒,——就像我亲爱的祖先围在篝火边时候。 我将归来,帯着铁打的肢体,阴暗的皮肤,怒视的双眼:看我的外表,别人还以为我属于强悍的种族。我将拥有黄金:变得粗鲁而懒散。会有女人们来照顾这些从热带国度返回的凶悍的残疾人。我将参政,将被拯救。 可现在我被诅咒,我憎恨祖国。最美妙的事情莫过于躺在沙上,独自酣眠。
阿尔蒂尔·兰波 《兰波作品全集》0
阿尔蒂尔·兰波 《兰波作品全集》0正如工业污染和全球金融市场新体系的后果一样,艾滋病危机显示了世界上但凡重大之事皆非某个地区、某个地方、某个范围之事,一切具有流传能力之物皆能流传开来,而任何问题都成了或注定将成为世界性的。商品在流通(包括通过电子传播的图像、声音和文件,它们是一切商品中流通最快捷的)。垃圾在流通:圣艾蒂安、汉诺威、梅斯特雷、布里斯托尔的有毒工业废料被倒在西非那些沿海城镇。人在流通,其规模前所未有。疾病也在流通。从优势人群为寻乐子和做生意自由自在地在各洲间飞来飞去,到劣势人群以史无前例的规模从村镇移民城市,从一国合法或非法地移民另一国一所有这一切身体流动和交互联系(其后果是古老的社会禁忌和性禁忌的解体),与商品、图像以及金融因素的顺畅流通一样,对发达资本主义或世界资本主义经济最大限度的运作至关重要。不过,如今,这种现代的既是个体、又是社会和结构性的高度的空间交互联系,成了艾滋病这种被描绘成危及人类种群本身生存的健康之害的载体;对艾滋病的恐惧与对其他正在显露的作为发达社会副产品的那些灾难的关注是一致的,尤其是那些显示全球范围环境恶化的灾难。艾滋病是地球村的反乌托邦先遣队之一,可地球村这一前景已然在目,而且总在眼前,无人知道如何抗拒。
苏珊·桑塔格 《疾病的隐喻》0
苏珊·桑塔格 《疾病的隐喻》0因此,一旦“国家利益”这个重磅炸弹能够有朝一日炸开宪法第一修正案的一个缺口,整个美国的新闻自由就很可能全线崩溃了。这不仅仅是美国新闻界的恐惧,这是美国人的恐惧。你已经看到,这种恐惧甚至压倒了他们对于热核武器威胁的恐惧。为什幺这幺说呢?大致说来,美国人现在的生活是过得很好的,并且自由自在。他们有数量比例相当大的一批人,在关心着各种只有衣食无忧、思想无拘无束才会去关心的问题。你只要想一想,连“核专业”都会冒出这幺一大群“业余专家”和“迷”来,是不是都是“吃饱了撑的”。他们认为,这个社会从根本上的运作正常,才是他们继续这样自由自在生活下去的保障,而新闻监督是整个游戏规则在操作过程中最强有力的约束力量。如果没有这样的约束,一个聚集了巨大财富的美国政府,会迅速腐败下去,一个拥有强大权势的美国政府,会很容易地制造一些借口,轻易地拿走老百姓的那点自由。这是二百多年来,他们感到真正应该害怕的东西。
林达 《历史深处的忧虑》0
林达 《历史深处的忧虑》0此后几年的实践证明:美国作为一个主权国家、如此薄弱的政府体系实在挑不起类似协调金融贸易、调节市场流通、保卫边疆之类的重担。于是,在美国《独立宣言》发表十年之后,在独立战争结束四年之后,1787年,美国的各州代表才被迫重新聚集在一起,讨论起草一个宪法,以试图建立一个强有力的政府即美国联邦政府。但是,这些建国者们似平对英国府统治下的前车之鉴尚且记忆犹新,而且深恶痛绝。对于“中央政府”这个玩意儿依然疑虑重重,他们生怕逃出虎穴又落入狼口生怕美国人民重新丧失他们刚刚得到的自由。也许你会说,这回该是轮到他们自己建立政府了,只要他们自己下定决心“施仁政”,不就得了,有什幺可犯难的。但是,他们似乎认为事情并不那幺简单。他们认为,国家机器自有它自己的运转机制,只要建立起来,它就会成千上百年地运转下去。万一走上歧途,小小百姓根本很难与之匹敌。他们从与英政府打交道的过程中深有体会,政府是可以随时调动包括军队在内的强有力手段的,而人民是势单力薄的:政府是由一大批精英组成的,而人民是松散的、水平参差不齐的,政府是可以调动上千亿来自税收的财富的,而老百姓手里的小钱是干不了什幺的。如果没有一种制度上的保证,那个原本期望是为人民效力的联邦政府,轻而易举地就可以做到金蝉脱壳,变成一个凌驾于人民之上的怪物。到了那个时候,再想要“扭转乾坤就太吃力了。因此,在制造这个巨兽之前,他们只觉得自己是在面临场巨大的挑战。 美国的建国者依然面对他们原来的问题:如何虎口余生一如何制造个强大的国家机器而人民的自由又不被它一口吃掉?对于他们来说,有个思路是非常确定的,他们认为所谓人民的自由不是什幺抽象的东西
林达 《历史深处的忧虑》0
林达 《历史深处的忧虑》0




句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号