两国误解的种子,一开始就自然地种下了。从英逢汉的工作一开始,就不仅仅是一个文字工作,而是文化的对应和比照。
爱是需要能力的。体现在让丈夫爱自己。这跟文化没有关系。
王海鸰 《中国式离婚》0
王海鸰 《中国式离婚》0电视观众不能在自己的电视屏幕上写下任何东西:他始终是在被驱逐的产品之外的,在这个幻象中不扮演任何角色。他失去了创造者的权力,或者只是一个纯粹的接受者。([法]德赛都:《“权宜利用”:使用和战术》,载《视觉文化读本》,广西师范大学出版社,2003年,第89页。)
居伊·德波 《景观社会》0
居伊·德波 《景观社会》0商人和小贩 在清末的各种记载中,描述了茶馆作为市场和交易场所的功能。韩素音在其传教士家庭的家史中写道:““来碗茶’的叫声不断地在茶馆里响起。”这种呼喊“便是洽谈生意、敬老、请求帮助、买卖土地或其他商品的开端,生意正式交易都是在茶馆或饭馆里进行的,因为家里不适合办理这类事务”。在成都的街头,地理学家G.哈巴德( George Hubbard)看到“商人忙着赶路,到店铺或茶馆里去见他们潜在的买主或卖主。到处能看到小,用特别的声调、哨子、小锣、响板招揽顾客”。
王笛 《茶馆》1
王笛 《茶馆》1书面文化对口头文化的胜利,主要是抽象对经验的胜利。在从特定处境中寻求解脱的可能性中,人与人联系的根源,始终与书写和权力密不可分。他也感觉有必要掌握对手们的文化。他深知,书面文字以及精通和传播书面文化的能力,正是权力的源泉。文化作为特权的理念,业已被印刷术的发明严重动摇了(但显然并没有被彻底打倒)。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0








句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号