配图 扫一扫

    户籍和住民票是日本政府管理国民信息的两大基础。简单来说,住民票上记录了国民的实际居住地址(即通信地址),户籍上则记录了国民的家庭结构、婚姻状况等身家数据。 “二战”前,日本的户籍是以“家族”为单位的,所以写成“某某家”,一份户籍便涵盖了整个家族从直系到旁系的亲属关系。战后,随着新宪法的实施,政府对户籍管理进行了大幅修改,改为采用“夫妻子女”之最小家庭单位,户籍上会标示该家庭的代表人,即“户长”,接着才是其配偶和子女。虽然没有硬性规定,但绝大多数的户长都是男性,由丈夫担任。 再者,户籍与住民票不同,无法反映实际居住情形。举例来说,一户人家若是从东京搬到大阪,只要没有特别办理户口迁移,户籍地就仍在东京。分居但未离婚的夫妻也算作同一户。孩子成年离家后.除非结婚,否则户籍通常都会留在老家。一般未婚人士的户籍中也包含父母和手足,因此,需要确认亲属关系时,只要调查户籍就行了。 根据日本现行的户籍法规,已婚者必须从原户口中迁出,并由夫妻共同建立新的户籍,这就是办理结婚登记之所以俗称“入籍”的由来。此时,新人可自由决定新的设籍地。人们通常会将实际居住地址设为户籍地,离开故乡在其他县市结婚的人,户籍地会因此而改变。 通常丈夫过世时,只要妻子没有特别办理户籍迁出,就会继续留在亡夫的户籍上。妻子若想恢复原姓,就得办理手续,从亡夫的户籍中迁出,此时可选择迁回老家或是自立一户。这叫作“复姓”,婚期较短、年纪尚轻的女性多半会做此决定。 除籍的意思就是从户籍中拔除。当户籍中的人因为死亡、结婚或离婚而迁出时,为了明确表示此人已不在该户内,会在人名的旁边印上“除籍”二字的标志。在户口簿尚未电子化、还是直书的时代,使用的不是除籍标志,而是直接在人名上画一个“×”;离婚迁出的配偶也会被打叉,因此,日文中常用“×”来泛指离过一次婚...

    ——出处: