这世上所有人都可能被诱惑,因为我们的心分作两半,一半光明,另一半黑暗;在黑暗之心中,存有邪灵,在光明之心中,存有善灵。两种灵,七种灵魂,一个由四种元素构成的身体:如此玄奥且复杂的人类学理论,到底是如何出现于梅诺基奥的头脑之中的呢?
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
我认为我们所有人都拥有来自上帝的灵,如果我们为善,这灵便喜乐,如果我们作恶,这灵便愤怒。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
但这栋建筑物的设计师属于梅诺基奥自己的。在无意识之中,带着一种开放的心态,他去用了他人的思想残片,就像他取用石料砖瓦一样。但他试图获取的这些语言和概念工具,既非中性,也不单纯。梅诺基奥试图将一代又一代农民的那种原始、直觉的唯物主义表达出来。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
我怀疑……与其说他是上帝,倒不如说他是某位先知,某位上帝派来这世上传道的大人物。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
他宣称,至少于一本书曾令自己感动至深,激励他思考那些语出惊人的新思想。事实上,正式印刷制品与口头文化的碰撞——而他便是这种碰撞的一个具体代表——让梅诺基奥想出了那些“他自己从脑袋里琢磨出来的看法”
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
我说过,在我看来,一切都是混沌,也就是说,大地、空气、水和火,都混杂在一起;它们都是从这一片混沌之质中形成的——就像奶酪是用奶制成的——而蛆虫会在其中出现,这些就相当于众天使。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
将“个体”的史学概念扩展到下层阶级,是一个值得尝试的目标。……但也因此极具代表性、可以被视作宇宙缩影的小人物身上,仍有可能查考出一个特定历史时期的整个社会层面的诸多特征,不管这个人是某个奥地利贵族,还是17世纪英格兰的某位低级神职人员。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
关于被支配阶级文化与支配阶级文化之间关系的一场对话,就此开始。第一种文化到底从何种程度上从属于第二种文化?此外,下层阶级文化以何种手段来表达一种拥有部分独立性的内容?有没有可能说,这两种文化层次之间,其实存在着某种交互行动?
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
“当他被人听见在谈论什么月亮星星这些事的时候,”切利纳评论道,“人们就会告诫他保持沉默。
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
但时不时地,他还是无法控制自己:“我不相信天堂存在,因为我不知道它在哪里。”
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0
“我说过,”梅诺基奥于是回答道,“世上万物皆是上帝,至于我自己,我认为我们的灵魂会回归为世上万物,领受恩典,因为这会令上帝喜悦。”他沉默了一下。“这些灵魂就像那些在描述中与上帝同在的天使,祂视它们的善行,或令其随侍在侧,或将一些邪恶的灵魂散布到全世界。”
卡洛·金茨堡 《奶酪与蛆虫》0












句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号