配图 扫一扫

    葛雷梁栋译《灵光集》 我坐着,就像是生着一双剃须匠的手的天使, 紧握着带深沟的酒杯, 收腹垂颈,叼着一只冈比式烟斗, 让夜气难以触知的翅翼轻拂. 像老鸽窠里的一堆冒热气的鸽粪, 万千梦想在我的心中酿成甜蜜的灼痛: 我那惆怅的心呵像一块 被落花黯淡\年轻的金色染污的废料. 当我小心翼翼地吞下我的梦幻, 一气浇上三杯醇酒\倒过头来 沉入冥冥之中,放开那撩人的欲念: 我温存得象雪松和海索草的主宰, 把沐雨连同高耸的向日葵的恭顺, 傲岸地撒向棕色穹天的远霭层云