对一个人原我的最深威胁来自恶龙和蛇,这种威胁指的是新获得的意识再次被本能性的灵魂吞噬,也即是被无意识吞噬。
他那样忙于破坏自己的灵魂,从来无暇去了解一个纯洁健全的灵魂拥有何等无与伦比的力量。
(邓布利多,混血王子,23 魂器)
He was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
J·K·罗琳 《哈利·波特》0
(邓布利多,混血王子,23 魂器)
He was in such a hurry to mutilate his own soul, he never paused to understand the incomparable power of a soul that is untarnished and whole.
J·K·罗琳 《哈利·波特》0虽然每个灵魂原本都闪耀着美德的光辉,如同一把新刀,但是,如果不勤于磨砺,它就会失去光泽。如他们所说的"自身的锈迹",它和刀上的锈迹一样有害,因此人们必须像磨砺刀剑一样对待自己的品行。光辉的灵魂一旦被锈迹掩饰,所有需要做的就是再磨砺一次。
鲁思·本尼迪克特 《菊与刀》0
鲁思·本尼迪克特 《菊与刀》0黑色牦牛在草甸上,在溪流边,远一点的到达半山的草地,山脊在雨雾中时隐时现,阳光像追光灯,一会儿打在草甸上,一会儿打在蜿蜒的溪流中,当它忽然打在透出云雾的锯齿状山峰上时,灰白色的岩石瞬即像刀脊一样反射光芒。微风轻轻翻阅我的笔记本,而我累了,倒在花海中。无可救药地想起惠特曼,以及他的灵魂,他正和我一起闲步,俯身观察夏日的草叶。
乔阳 《在雪山和雪山之间》0
乔阳 《在雪山和雪山之间》0关于你的救赎和得到怜悯的每件事,你都要依赖你的灵魂。所以任何祭品对你而言都不算太贵重。若你的道德阻碍你得到救赎,扬弃它,因为它对你无异于邪恶。道德的奴隶跟沦落的奴隶同样前无去路。
卡尔·古斯塔夫·荣格 《红书》0
卡尔·古斯塔夫·荣格 《红书》0你越是聪明,你的单纯就越愚笨。最聪明的也是在单纯处最愚笨的。想要拯救自身免于时代精神的聪明,我们不能靠增加自己的聪明,反而要接受那竭力反对这聪明智慧的,也就是单纯。但我们也不能沉溺于单纯,故意让自己变成傻子,而是要成为聪明的傻子。……聪明征服世界,单纯却征服灵魂。
卡尔·古斯塔夫·荣格 《红书》0
卡尔·古斯塔夫·荣格 《红书》0一个人的欲望摆脱掉其他外部的事物之后,他才到达灵魂所在的地方。如果他找不到灵魂,空洞的恐惧将会压倒他,恐惧的长鞭将会不停地鞭打他,使他再一次陷入绝望的追求中,让盲目渴望世界上空洞的东西。无休止的欲望把他变成一个傻瓜,使他忘记了自己灵魂的道路,再也找不回自己的灵魂了。他追逐所有的东西,会抓住它们,但是他却找不到自己的灵魂,因为他最终会发现他只存在于自己的身上。事实上,他的灵魂存在于人和事中,但是盲目的人只抓住人和事不放,而不是他在人和事那里的灵魂。他不了解自己的灵魂,又怎么能够将灵魂与人和事区分开呢?他能在欲望那里找到他的灵魂,而不是在欲望的对象。如果他拥有自己的欲望,而他的欲望没有拥有他,他就能够碰触到自己的灵魂,因为他的欲望是自己灵魂的意象和表现。
卡尔·古斯塔夫·荣格 《红书》0
卡尔·古斯塔夫·荣格 《红书》0






句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号