it can be compared to the wind, which has its outer and inner sides, the inner side being the one that remains dry when the wind blows through the rain. So one soothsayer sees only the outer side of the wind, and the other sees only the inner side. Neither sees both.And the Aga looked at the graying man whose face had been furrowed by smiles and tears the way the path of the stars furrow the sky.She concluded that in the language of dreams, all the nouns exist but the verbs do not have all the tenses they h
回首往昔,更进一步。"Hmph. One step ahead of the past."
吾虽浪迹天涯,却未迷失本心。"A wanderer isn't always lost."
我还在寻找回家的路。"Just looking for a road home."
不可久留于一处。"Never could stay in one place."
佚名 《英雄联盟》0
吾虽浪迹天涯,却未迷失本心。"A wanderer isn't always lost."
我还在寻找回家的路。"Just looking for a road home."
不可久留于一处。"Never could stay in one place."
佚名 《英雄联盟》0我信仰斯宾诺莎的上帝,他以宇宙的秩序与和谐来示现,而不是那个会干涉人类命运和行为的“上帝”。
原文:Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt.
爱因斯坦 《佚名》1
原文:Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt.
爱因斯坦 《佚名》1You jump ,I jump.(生死相随)
詹姆斯·卡梅隆 《泰坦尼克号》1
詹姆斯·卡梅隆 《泰坦尼克号》1那我只能对亲爱的上帝表示遗憾。相对论是正确的。
原文:Then I would have felt sorry for the dear Lord. The theory is correct. - When asked by a student what he would have done if Sir Arthur Eddington's famous 1919 gravitational lensing experiment, which confirmed relativity,
爱因斯坦 《佚名》1
原文:Then I would have felt sorry for the dear Lord. The theory is correct. - When asked by a student what he would have done if Sir Arthur Eddington's famous 1919 gravitational lensing experiment, which confirmed relativity,
爱因斯坦 《佚名》1The nature of promises is that they remain immune to changing circumstances.
所谓承诺,就是无论环境如何变化也不受影响。
迈克尔·道布斯 《纸牌屋》0
所谓承诺,就是无论环境如何变化也不受影响。
迈克尔·道布斯 《纸牌屋》0





句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号