但是我要试问在一个男人变心时,任你怎样聪明的太太可有什么办法?凶也没有用,老实也没有用,女人的カ量只能及于爱她的人的身上,假如那人不爱她了,眼泪徒足惹人憎厌,笑容也是使人难受的。
在那艘远洋轮上,十七岁的克里斯突然懂了那一切。他看着阴暗早晨的海,几乎叹出声来:多么好的女人,诚心诚意得像脚下一抔土,任你踏,任你在上面打滚,任你耕耘它,犁翻它,在它上面播种收获。好在于她的低贱;任何自视高贵的女人身上的女性都干涸了。带着干涸死去的女性,她们对男人有的就剩下了伎俩;所有的诱惑都是人为的,非自然的。从这个时候起,女人便是陷阱,女人成了最功利的东西。克里斯在自己的社会中看到足够的女性,早已干涸的女性。这个海洋上的清晨他想,扶桑是个真正的最原本的女性。 那泥土般的真诚的女性。
严歌苓 《扶桑》1

聪明的女人,会掌握一个限度。她为自己设定一条界线,在这条界线内,她无怨无悔地付出,哪怕对方没有回报,她也不会有怨言。她不寄望由伴侣来平衡关系,她自己把握好尺度,不会让自己的付出超出负荷能力。
约翰·格雷 《男人来自火星女人来自金星》0

真正的伟人应该觉察到人世间极大的忧虑。
陀思妥耶夫斯基 《罪与罚》1
