如此这般在自己之外看到了一切,甚至在自己之外看到了自己,他看自己犹如看一张相片。他只在镜子里跟自己打交道……因此如此这般甚至对于自己来说也是外在的。如此这般内里没有任何东西可以从内向外看,于是便没有反射。那时他就能看到鬼魂。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
在房顶下面我看到睡觉的人们的躯体,他们的静止不动同样是一种表象一心脏在他们体内轻微搏动,血液嘟奔流,甚至他们的梦也不是现实的,因为我能看出它究竟是什么:是一小片一小片搏动着的图像。在这些沉睡的躯体中没有一个离我近一点,也没有一个离我远一点。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
从本质来说,梦跟钱是没有任何共同之处的。 也许是由于讲述自己梦的愿望像饥饿一样需求迫切,也许对于某些人来说甚至比饥饿时的需求还要更为迫切—— 如果有规律地这样做下去,如果每天早上认真阅读几十个,甚至几百个别人的梦,就容易发现,它们彼此之间总有某种相似之处。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
我望着她并露出满脸笑容,我意识到所有的白色都是违反自然的。大自然中没有白色。甚至雪也不是自的,而是灰色的,是闪着金光的黄色的,也可能是蓝色的,像天空,或者是黑色的,像石墨。因此白色的台布和被单会造反,因此它们会一个劲地变黄,仿佛想使自己摆脱这种不真实的化装。通常的洗衣粉对此毫无办法,如同人类的许多发明一样,它们只是反射光线,加倍制造错觉。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
我们的世界住的是熟睡的人,他们死了,却梦见自己活着。因此世界上的人越来越多,不断有熟睡的死人移居这个世界,他们的数量越来越多,而真正的人,即那种第一次活着的人却显得寥寥无几。在整个混乱的世界上,我们中谁也不知道,也不可能知道自己究竟只是梦见自己活着,还是真正活着。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
像芦荟这样老是坚持着、老是保持原样继续存在下去,一定是件令人厌恶的事。对植物而言,能拥有的唯一的真正情感也许只是厌烦。玛尔塔同意我的想法,她把芦荟放在窗台上时说道: “假如死仅仅是件坏事,那么人们大概就会立即停止死亡。”
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
一旦生活里出现了相思,人的满脑子里装的全是相思。世界看起来会变得不真实,会在手指之间碎裂,瓦解。每一个动作都在审视自己本身;每一种感情都会有个开头,但是永远没有终结,最后甚至连四年的对象也会变得苍白和不真实 。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
从这里看到的世界是睡着了的人们的世界。这个世界比我认识的世界人烟要稠密得多。因为那里还有所有我们认为是死了的人。我领悟出,这是审判日,天使们开始卷起世界的边缘,那边缘就像一幅巨大地毯的边儿。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0
第一夜我做了个静止的梦。我梦见,我是纯粹的看,纯粹的视觉,既没有躯体也没有名字。我高高固定在谷地上方,戳在某个不明确的点上,从那里我看到了一切或者几乎是一切。我在看中活动,可我仍留在原地。这多半是我所看的世界在迁就我,听令于我,当我看它的时候,它一会儿离我近点,一会儿离我远点,这样我就能一下子看到一切,或者只看到它们那些最微小的细节。
奥尔加·托卡尔丘克 《白天的房子,夜晚的房子》0












句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号