《像水一样流》简介
【编辑推荐】
★ 法国二十世纪杰出作家玛格丽特·尤瑟纳尔经典中短篇小说集
★ 简体中文版首度出版,收录尤瑟纳尔晚年代表作《默默无闻的人》
★ 渊博的学识、广阔的视野、深邃的哲思、优美的语言,一位没有界限的作家
★ 译文出自著名法语翻译家李玉民和尤瑟纳尔研究专家段映虹,完美再现原文风格
【内容简介】 《像水一样流》收录尤瑟纳尔三部颇具代表性的中短篇小说,均创作或构思于作家的青年时期,最终在晚年结集出版,可以说占据了她人生中很长一段时间。 《安娜,姐姐……》以十六世纪那不勒斯地区一对姐弟之间的感情为主题,《默默无闻的人》讲述了生活在十七世纪荷兰的纳塔纳埃尔的生与死,《一个美好的早晨》的主人公是纳塔纳埃尔的儿子拉扎尔,他出入排演莎士比亚作品的剧团,在梦中提前经历了整个人生。三部小说虽然背景和主题各异,但都探讨了人的情感、际遇和行为动机,表现出“一切如流水”的人生状态。
1.他怕她逃走,更怕她留下。门的另一侧,地板在两只赤脚的踩压下发出轻微的嘎吱声。他朝门走去,没有发出任何声响,中间几番停下脚步,才终于倚靠在门扇上。他感觉到她也靠在门上;两人身体的颤抖通过木门彼此传递。四周一片漆黑:他们在黑暗中各自聆听着欲望的喘息,那是跟自己同样的欲望。她不敢央求他开门。而他,要等她开口才敢开门。他浑身冰凉,感到某种东西触手可及,却又无法挽回;他但愿她不曾来过,又但愿她已经进来。他自己脉搏的跳动让他什幺也无法听见。
2.人达到从未有过的完美境界;然而,这种无与伦比的恬静却又波澜起伏,瞬息万变;同样的奇异的结合又重新组成;人的心激烈跳动,盼着它们回来,就好像是一种等待已久的快乐。每种变化都宛如一种爱抚,把你从一种乐趣引到另外一种难以觉察的不同乐趣。音度增强减弱,或者完全改变,就像天空色彩的变幻。这种幸福在时间中流逝的事实本身就使人相信,人感受的也不是纯粹的、位于据说是上帝居所的另一种洞天的完美,而仅仅是一系列的听觉幻景,犹如在别种情况下的视觉幻景。
3.第二天,纳塔纳埃尔来到陈列书籍的小客厅,拿起一部厚厚的《圣经》,在这片文字的森林中,寻找他记得的仅有的几片清新绿叶,也就是《福音》中的一些章节。是的,这些产生于田野湖畔的寓言很美;山上宝训散发着馨香,句句话在另一个世界也许是真理,而在我们生活的大地上则是谎言,因为我们觉得这全是从失去的天堂深处发出来的。是的,他本来应当喜爱这个年轻的鼓动者,这人生活在穷人中间,遭受罗马士兵的无情迫害,遭受律法师以戒律、贱民以叫骂的口诛笔伐。然而,若说在大错铸成的四千年后,这个年轻犹太人才脱离三位一体,降到巴勒斯坦来拯救亚当的子孙, 若说人只有通过他才能上天堂,纳塔纳埃尔是不相信的,这同学者辑录的其他寓言是一路货色。这类故事只要像浮云一样,在人的想象中飘忽不定,那还无伤大体;可是,它们一旦被炮制成教条,重量全部压在大地上,那就完全成为不祥的圣地,出人的只有经营祭牲屠宰场和石毙刑场的圣殿商人。诚然,纳塔纳埃尔的母亲是从《圣经》中汲取力量,守着铜壶和猫安详地生活,并将安详地死去;可是弗依呢,她也纯洁地度过了自己的一生,却跟青草和泉水一样,并没有宗教信仰。
4.但是,他不像列奥·贝尔蒙特那样,至死还探询不可名状的轴心或洞,即上帝或自我。他周围有大海,雾霭,太阳和雨,天空、水下和荒野上的动物,他像这些动物一样生死。这就够了,谁也不会想起他,如同人们不会想起去年夏天的小动物。 221
5.躲在林中,就仿佛在教堂里。乍开头,周围似乎一片寂静,可是仔细听来,这种寂静却交织着低沉柔和的声音,音响很强,令人想到涛声,而且像教堂的管风琴一样深沉,传入耳中犹如响彻广宇的祝圣。每根细枝每根分权、每根主干摇晃时都发出不同的声音,从吱吱嘎嘎到细语和叹息,地下的苔藓蕨草则静止不动。
玛格丽特·尤瑟纳尔简介
玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar,1903年6月8日—1987年12月18日),原名玛格丽特·德·凯扬古尔,法籍比利时裔作家,出生于布鲁塞尔,逝世于美国缅因州。尤瑟纳尔为诗人、小说家、戏剧家及翻译家,其笔名由与父亲重组姓氏字母而来,1968年当选比利时皇家学院院士,1980年成为法兰西学术院首位女院士。
...(更多)
标签:#像水一样流简介#像水一样流内容介绍






句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号