首页
名人名言
热门名人
经典语录
小说摘抄
散文美句
台词
古文
诗
简介
《密尔格拉得》名言名句
共收录11个《密尔格拉得》的句子:
本页收录的
《密尔格拉得》名言名句
/
《密尔格拉得》经典语句
/摘抄根据受欢迎度排序,通过这些《密尔格拉得》语录可以了解《密尔格拉得》的特色。
“站住,不许动!我生了你,我也要打死你!”塔拉斯说,往后倒退一步,从肩上取下枪来。 安德烈惨白得像一块布帛一样,可以看到,他的嘴唇轻轻地抖动着,他在呼唤谁的名字;但这不是祖国或者母亲或者哥哥的名字,一这是一个美丽的波兰女子的名字。塔拉斯开枪了。 像是被镰刀刈割的谷穗,又像是心窝被致命的铁刃刺了一下的羔羊,他垂倒了头,终于一句话也没有说,滚倒在草地上了。 杀死儿子的人站在那儿,长久地凝视着停止呼吸的尸体。他即使死了也还是漂亮的:不久以前还充满着力量,并且对于女人具有不可遏制的魅力的他那张英俊的脸,直到现在还是呈现出动人的美丽;乌黑的眉毛像丧服上的黑天鹅绒似的,衬托着他的惨白的面容。
收藏:0
0
可怜的老太婆早已习惯于丈夫的这些行为了,坐在长凳上,忧愁地望着。她不敢说一句话;可是,她听见那个在她是这样可怕的决定之后,忍不住哭了;她望着立刻就要和自己离别的两个孩子——这种仿佛闪动在她的眼睛和紧闭的嘴唇里的默默无言的悲伤的全部力量,是任何人都无法描摹尽致的。
收藏:0
0
这时候,鞑靼女人发出快乐的叫声,跑到他们身边。 “得救了,得救了!”她失魂落魄地喊,“我们的人进城了,带来了面包、小米、面粉和俘虏的查波罗什人。” 可是他们俩谁都没有听见是什么样的“我们的人”进了城,带来了什么东西,俘虏了什么查波罗什人。安德烈充满着世间从来没有领略过的感情,吻了贴到他脸上的芳香的嘴唇,并且那芳香的嘴唇也不是没有反应的。对方同样热烈地反应了,在这互相交融的接吻中感觉到了一个人在一生中只能感觉一次的东西。 于是哥萨克毁灭了!对于整个哥萨克骑士精神说来是永远消失了!他再也看不见查波罗什地区、父亲的庄园和上帝的教堂!乌克兰也再也看不见自己那个保家卫国的最勇敢儿子了。老塔拉斯将从自己的头上扯下一绺白发,诅咒养出这样的儿子给自己遗臭的日子和时辰。
收藏:0
0
坐在市场上的女商贩,只要看到一个过路的神学校学生,就用双手遮住馅饼、面包圈、南瓜子,像雌鹰遮住自己的鹰雏一样。负有监督托付他照管的同学们的责任的班长,灯笼裤上有这样一些极大的口袋,能够把打哈欠的女商贩的整个店铺都装进去。
收藏:0
0
如果一个哥萨克犯了窃盗罪,偷了一点什么小东西,这就要被认为是全体哥萨克的耻辱:人们把这个不名誉的家伙绑在示众的柱子上,身旁放着一根木棍,每一个过路人都得拿这根棍子把他打一顿,直到活活把他打死为止。人们用铁链把不还清债务的人锁在大炮上,当没有朋友答应为他赎身,替他还清债务以前,他必须一直坐在那儿。可是,给安德烈印象最深的是处置杀人犯的可怕的刑罚。在他的面前挖一个坑,把凶手活活地推到坑里去,上面放上装着被他杀害的人的尸体的棺材,然后把两个人一齐用土埋掉。以后有好一阵,他总是想起那刑罚的可怕的程序,在他眼前总是浮现出那个被活埋的人和那口可怕的棺材。
收藏:0
0
他的话还没有落音,门呀的一声开了,前半个伊万·尼基福罗维奇挤进了法庭,后半个却还留在候审室里。
收藏:0
0
他站在她面前,也惊奇得呆住了。他预期看见她不是这种样子:这不像是她,不像是他从前认识的那个女人:她身上没有任何一点东西酷似那个女人,但她现在却是比从前加倍地美丽和动人了。那时她身上还有一点什么未完成的、未臻美满的东西,现在她却是画家给加上了最后一笔的作品了。那时是一个迷人的、轻佻的姑娘;现在却是一个美女——一个千娇百媚的绝世佳人了。她的往上抬起的眼睛里面表露着丰富的感情,不是感情的断片和暗示,而是全部的感情。眼泪在眼眶里还没有来得及干,弥漫着渗透灵魂的闪耀的湿气。胸、颈和双肩呈现出匀称的美丽的线条,这种线条是只有充分发展的美色才会具有的;她的头发从前卷成松松的鬈发披散在脸上,现在编成了一条浓密的厚实的辫子,一部分向上梳起,另外一部分有手臂那么长的一段,拆散开来,那细而长的弯曲得很美丽的头发一直垂到胸前。她的面貌似乎完全变得认不出来了。他竭力要在里面搜寻那些残留在他记忆中的特征,可是白费心机,一个特征也找不到!不管她的脸色多么苍白,但苍白也无法掩盖她的动人的美色;相反,似乎倒给美色添上了一种无法描摹的、不可抗拒的情趣。安德烈的心里产生了一种虔敬的恐惧之念,一动也不动地站在她的面前。
收藏:0
0
“那么倒是应该让哥萨克的精力白白地浪费掉,让一个人不做一点好事,像一条狗似的死掉,让祖国和整个基督教从他身上得不到任何一点好处?那么,我们活着为的是什么?究竟为的是什么?你倒给我解释解释。你是一个聪明人,人家不是平白无故选你当团长的。你倒给我解释解释,我们活着为的是什么?” 团长没有回答这个问题。这是一个顽固的哥萨克。他沉默了一会儿,然后说: “任凭你怎么说,也还是不应该打仗。”
收藏:0
0
老天爷!我望着他,心里想道:扑灭一切的时间过去了五年,——这个麻木不仁的老人,从来都没有强烈的灵魂的激动烦扰过他一次,他的全部生活只是坐在高高的椅子上,吃干鱼和梨,讲述善良的故事,——他居然有这样长久、这样痛烈的悲伤?什么东西对我们起的作用哼强大一些:欲望还是习惯?或者,一切强烈的冲动,我们的欲望和沸腾的情欲的全部旋风,不过是我们的青春年龄的结果,只是因为年轻,所以才显得那样深刻和具有歼灭性的力量?不管怎样,在这时候,我觉得,一切我们的情欲跟这长时期的、缓慢的、几乎是麻木不仁的习惯比较起来,就显得十分幼稚。他有好几次努力要说出死者的名字,可是名字只说了一半,他的平静的、寻常的脸就痉挛地歪斜起来,孩子般的哭泣打中了我的心坎。不,这不是老头儿们向你诉说悲惨的处境和不幸时通常如此毫不吝惜地流出的眼泪:这也不是他们喝了果酒以后流下的眼泪;不!这是由一颗已经冰冷的心的剧烈的痛苦积聚而成,不唤自至地、自然而然地流出的眼泪。
收藏:0
0
“不再喝一小杯吗?” “够了,谢谢您。”伊万·伊万诺维奇答道,把翻转的茶杯放在茶盘上,施了一礼。 “赏我个脸吧,伊万·伊万诺维奇!” “不喝了。真是非常感谢您。”说时,伊万·伊万诺维奇施了一礼,又坐下了。 “伊万·伊万诺维奇,讲讲交情,喝一小杯吧!” “不,承您抬爱,真是愧不敢当。”说完这句话,伊万·伊万诺维奇施了一礼,又坐下了。 “只喝一杯!一小杯!” 伊万·伊万诺维奇把手伸到茶盘上去,拿了一杯。 唉,真邪门!人这东西是多么善于保持他的尊严啊!
收藏:0
0
“父亲、伙伴和祖国对我算得了什么呢?”安德烈迅速地摇摆了一下头,像岸边的白杨一样挺直了身子,说,“既然到了这种地步,那么我就把实话告诉你:我觉得亲近的没有一个人!没有一个人,没有一个人!”他用这样一种声音重复说,又伴随着这样一种手势动作,一个敏捷的、坚强不屈的哥萨克表示决心要干一件别人觉得是闻所未闻的不可能的事情时都是这样做的。“谁说我的祖国是乌克兰?谁把它给我做祖国的?所谓祖国,是我们灵魂所渴望的东西,是我们觉得比一切都可爱的东西。我的祖国就是你!你就是我的祖国!我把这祖国保存在我的心里,只要我活着,我就要保存她,我看哪一个哥萨克能把她夺去!我要为了这样的祖国交出、献出、毁掉所有的一切!”
收藏:0
0
标签:
#密尔格拉得经典语录
#密尔格拉得名句
#密尔格拉得金句
#密尔格拉得名言
《
密尔格拉得
》
0
作者:
果戈理
其它的
果戈理作品
:
《
钦差大臣
》
《
死魂灵
》
《
狄康卡近乡夜话
》
《
密尔格拉得
》简介:
《密尔格拉得》是俄国作家尼古拉·果戈理于1834年完成的现实主义文学作品,由文化生活出版社于1953年出版中文单行本。该书收录四部中篇小说,标志着果戈里从浪漫主义向写实主义的创作转型,通过平民日常生活与历史战争的多元叙事,展现了俄罗斯民族性格与社会矛盾。其中《旧式地主》《塔拉斯·布尔巴》等篇章采用客观描写手法,奠定了俄国现实主义文学基础,对后续《钦差大臣》《死魂灵》等经典作品产生影响。...
(更多)
您可能喜欢的作品
更多
《一个陌生女人的来信》
《第一次亲密接触》
《告别天堂》
《芙蓉如面柳如眉》