“不对,这不是真的。” “这个世道啊,它从四面八方把你压得紧紧的,要把我们压成斋粉,将我们弄得粉身碎骨,仿佛要用我们的鲜血浇洒大地。我们干了些什么?为什么我们的灵魂堕落了?你妈妈说过,上帝至少还会对我们发点慈悲。而你不接受这种慈悲,苏萨娜。你为什么不承认我是你的父亲?你发疯了吗?” “你还不知道这一点吗?” “你疯了?”“当然是的,巴托洛梅。你还不知道?”
你知道,我亲爱的孩子,安宁,在工作中是找不到的,它也不在欢乐中,也不在这个世界上或者这所修道院中,它仅仅存在于人的灵魂里。
You know, my dear child, in peace, in the work is not found, it is not in joy, nor in the world or the monastery, it exists only in the human soul.
毛姆 《面纱》0
You know, my dear child, in peace, in the work is not found, it is not in joy, nor in the world or the monastery, it exists only in the human soul.
毛姆 《面纱》0看见苦难的永恒,实在是神的垂怜--唯此才能真正断除迷执,相信爱才是人类唯一的救助。这爱,不但是友善,慈悲,助人为乐,他根本是你自己的福。这爱,非居高的施舍,乃谦恭的仰望,接受苦难,从而走向精神的超越。
史铁生 《病隙碎笔》0
史铁生 《病隙碎笔》0生活固然是“重负”固然是西西弗斯肩头的“巨石”,也如我们常常哀叹的“人生不如意生之八九”,可是“重负”之下何尝不是埋藏着“恩赐”?我们常说,爱与责任比肩而立,自由与命运比肩而立,人道与人性比肩而立。若责任不是沉重的,由怎见爱的深沉?若命运不圈定其边界,生命不存在死亡,我们又有谁在乎有生之年是否虚度,又有谁会关心在有限的人生中灵魂何以能无限自由?若生活没有“重负”,我们又该拿什么来对人性的顽劣如切如磋如琢如磨,使之越来越具有德性的温润,散发人道的柔光?事实上,有多少人的刚毅坚强是由“挫折”磨砺而成,有多少人的成熟练达脱胎于深沉的“受难”,有多少人的纯真恰恰是双脚深陷“淤泥”中不忘仰望星空,一个人肩头扛下了多沉重的苦难,胸中就承载着多伟大的情感
陈果 《好的孤独》0
陈果 《好的孤独》0灵魂具有骨架,这骨架就是回忆功能
米洛拉德·帕维奇 《哈扎尔辞典》0
米洛拉德·帕维奇 《哈扎尔辞典》0








句子抄安卓版
句子抄手机版
句子抄公众号